Linda Overhoff & Olga Dysput
.. lol, did you know that changing the language? Oo? xD omg!
tell .. but no mist! Oo? xD that's what you always thought you only! : /: D -.- spinner
Who looks as actually going on?
Just think back about 20 years ... At that time there was no Internet, no cell phones. If one wanted to talk to, one has written letters telefoniert, oder sich einfach getroffen. Aber die Gesellschaft hat sich durch die Vielfalt der Medien verändert. Es gibt inzwischen so viele Möglichkeiten der Kommunikation durch die Entwicklung der Technik. Wenn sich Jugendliche treffen oder austauschen wollen, tun sie dies im Internet, in Chatrooms, über E-Mails oder sie erfahren Informationen ihrer Freunde direkt über soziale Netzwerke, wie „SchülerVZ“ oder „Nasza-Klasa“. 97% der polnischen und 96,1 % der deutschen Jugendlichen benutzen täglich das Internet. Darüber hinaus treffen sich etwa 39% der deutschen Schüler täglich in einem Chatroom.
Chatsprache rückt in den Alltag vor
Das Problem in terms of language, is not realized in communicating the correct spelling for the benefit of typing speed. According to the PISA study, it appears that the language of many students to have already reduced to sms and e-mail Symbol: short, disjointed and in content. Such abbreviations such as: 'lol' omg ', one probably' afk 'and symbols such as: :-(, :-),: -*, ... etc. each chat entertainment among young people decorate. If it is felt that skills learned are also applied, resulting in the use of the chat follows appropriated expressions in everyday life. The use of substitute symbols in chat then has the unlearning of gestures and facial expressions result. The waiver of correct sentence structure, spelling and grammar could then bring difficulties in writing texts with them.In Poland there's a language law
this development is bad for the German language? Or they might even be a threat in terms of preservation of the language culture?
"Because the language is not only for communication but is also a way to differentiate itself from other cultures and societies," said Dr. Annette Trabolt by the Institute for German Language. The language is a way to preserve the tradition of a country. Our spoken and in part so far out, that their control is difficult. The high complexity of our language can indeed emphasized a problem werden.Ilona Dany, participants of the Pisa study showed that "many German students their native language rule eventually became so poor that they have been in elementary school problems." Often students are not in the able to detect the contents of a text and to edit it. Because of the bad reading, they also get cross-curricular problems. A number of institutes in Germany and Poland are concerned with the care of the German and Polish language. Unlike in Poland, in Germany not adopt language laws, the Polish terms for goods and services prescribes and prohibits advertising by foreign-language expressions.
In Germany there is broad consensus that legal action is inappropriate when it comes to promoting the positive development of a language, because one of the important benefits of language development and mixing, is that you can communicate quickly with the whole world. You can make new contacts with people from different countries.
Of prime importance is that it is the mix of languages \u200b\u200band the globalization of language. Globalization is the process of increasing international interdependence of business, politics and culture. Therefore, many companies run the world Englisch als die Firmensprache ein, um besser international agieren zu können.
An unserer Sprache liegt es nicht
Neue Anglisierungen und die Schaffung von Neologismen dienen dazu, den Wortschatz zu erweitern. „Sie können hingucken, wohin Sie wollen: An unserer Sprache liegt es nicht, wenn wir nicht gut sprechen. Sie gibt uns alle Möglichkeiten – und die waren noch nie so vielfältig wie heute“, so drückt es Prof. Dr. Peter Eisenberg, Professor für die Deutsche Sprache der Gegenwart, in einem Interview aus. „Und wir haben heute im Bereich der Syntax wahnsinnig feine Differenzierungsmöglichkeiten – viel größere etwa als zur Zeit der Klassik.“
Es wird davon ausgegangen, dass es sich bei der Internetkommunikation um
verschriftlichte Mündlichkeit handelt (geschrieben, wie sonst gesprochen) und diese
auch als solche gesehen wird. Das heißt, die Benutzer von Chats, Foren, etc. sind
sich der „Fehler“ in der Rechtschreibung und Satzstellung bewusst. Das Fehlen der
Gestik und Mimik ist für sie auch kein Problem, da dieser Umstand beispielsweise
auch beim Telefonieren auftritt.
Durch die Veränderung der Gesellschaft, durch die Weiterentwicklung der Medien und Technik, verändert und entwickelt sich die Sprache weiter.
Einerseits bringt es Nachteile mit sich, aber es fördert die Kommunikation national wie aber auch international. Da die Standartsprache grundsätzlich erhalten bleibt, durch zusätzliche Begriffe aber erweitert wird, bleibt auch die Kultur der Sprache bewahrt.
Der Einfluss von Chats, Foren oder sozialen Netzwerken auf die menschliche Kommunikationsfähigkeit ist in realen Lebenssituationen eher gering. Auf der Ebene der
computergestützten Kommunikationsmöglichkeiten verhelfen Anonymität und Pseudonymität eine gewisse Hemmschwelle zu überschreiten. Dieses Überschreiten ermöglicht Menschen eine verbesserte Kontaktaufnahme.
Sprachentwicklung verbindet.
0 comments:
Post a Comment